Eigenschaften

Das feste Team von MLI setzt sich aus neun Mitarbeiterinnen zusammen, die ihre Aufgaben im Homeoffice erledigen. Wir setzen auch die Arbeitskraft unterschiedlicher externer freiberuflicher Übersetzer ein.

Homeoffice, das ist Telearbeit über das Internet. Eine Arbeitsmethode, die in der heutigen Gesellschaft immer häufiger wird und für Übersetzungsberufe besonders gut geeignet ist. Wir haben feste Bürozeiten (von 8:30 -16:30 Uhr), in denen wir uneingeschränkt für Kundenanfragen zur Verfügung stehen. Unsere Reaktionsfähigkeit gehört zu unseren größten Stärken. Trotz der geographischen Entfernung legen wir großen Wert darauf, permanent über Skype in Kontakt zu sein, um Informationen auszutauschen, unsere Arbeitsweise bestmöglich abzustimmen und dafür Sorge zu tragen, dass bei jedem einzelnen Projekt, das uns anvertraut wird, die Übernahme optimal und mit der nötigen Professionalität erfolgt.

Homeoffice hat zahlreiche Vorteile, vor allem:

  • Höhere Produktivität dank einer individuell gestalteten Arbeitsumgebung, die auf das Profil und die persönlichen Vorlieben jeder Mitarbeiterin zugeschnitten ist
  • Intensive Teamarbeit dank der umfangreichen Kommunikation zwischen den Teammitgliedern
  • Reduzierung der CO2-Emissionen (keine Anfahrt zum Arbeitsplatz, geringerer Papierverbrauch usw.)
  • Ständige Online-Erreichbarkeit für eine optimale Reaktionsfähigkeit des Teams
  • Ähnliche Arbeitsweise wie bei freiberuflichen Übersetzern, abgestimmt auf eine Zusammenarbeit in vollkommener Harmonie
  • Verringerung der Belastung und der Nachteile (keine Arbeitswege, deutlich weniger Arbeitsausfälle als in herkömmlichen Unternehmen)

Entdecken Sie das Team von MLI:

  • Ein junges, dynamisches Team mit hoher Reaktionsfähigkeit
  • Umfangreiche Kommunikation zwischen den Mitarbeiterinnen und ein starker Teamgeist
  • Stetiger Austausch von Ideen, Meinungen und Übersetzungsvorschlägen
  • Stetiges Personalwachstum; letzte Einstellung im Oktober 2017

In den vergangenen 10 Jahren haben wir auch etwa zehn Praktikanten im Beruf des Übersetzers/Projektleiters ausgebildet. Dabei liegt uns besonders am Herzen unsere Liebe zum Beruf zu teilen und die hohen Anforderungen, die der Beruf mit sich bringt, zu vermitteln.